申請(qǐng)辦理國(guó)外學(xué)歷學(xué)位交驗(yàn)材料清單
1. 一張二寸彩色證件照片;
2. 在國(guó)外獲得的所有源語(yǔ)言學(xué)位證書(shū)或高等教育文憑正本原件及復(fù)印件;
3. 需學(xué)位的完整、官方正式成績(jī)單原件及復(fù)印件;國(guó)外研究學(xué)位獲得者,需提供學(xué)校開(kāi)具的官方證明信原件及復(fù)印件,證明信內(nèi)容涉及學(xué)習(xí)起止日期,研究方向,所授予學(xué)位等信息;
4. 需的國(guó)外證書(shū)和成績(jī)單(研究證明)的中文翻譯件原件(須經(jīng)正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)(公司)進(jìn)行翻譯,個(gè)人翻譯無(wú)效);
5. 申請(qǐng)者留學(xué)期間所有護(hù)照(含所有留學(xué)期間的簽證記錄及出入境記錄)原件及復(fù)印件;
6. 中國(guó)駐外使(領(lǐng))館開(kāi)具的《留學(xué)回國(guó)人員證明》原件及復(fù)印件;
7. 出國(guó)前*后高等教育文憑原件及復(fù)印件。
我們基于質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn)及其它一些翻譯標(biāo)準(zhǔn)制訂了我們內(nèi)部的質(zhì)量管理程序,對(duì)筆譯和本地化流程進(jìn)行了細(xì)致的劃分和優(yōu)化,精確控制每個(gè)筆譯環(huán)節(jié)和*終質(zhì)量。 |